1·People in these regions like to eat hot and spicy foods with a lot of chilli peppers.
这些地区的人喜欢吃放了很多辣椒的辛辣食物。
2·When chilli peppers are the source of the capsaicin, there isn't any actual tissue damage;
辣椒中的辣椒素被摄入人体以后并不会产生实际的组织伤害;
3·Curry contains capsaicin, a heat compound found in chilli peppers, which stimulates sweat production.
咖喱富含辣椒素,这是一种能在辣椒中找到的热化合物,能刺激人发汗。
4·Red chilli peppers have been used for thousands of years as food additives and in traditional medicine.
红辣椒粉作为食物调料和传统药物已有几千年历史了。
5·Previous guests have included Adele, Justin Bieber, One Direction, Elton John and the Red Hot Chilli Peppers.
以前的嘉宾包括阿黛尔,贾斯汀·比伯,单向乐队,埃尔顿·约翰和红辣椒乐队。
6·It's a seafood dish made from fresh raw fish marinated in citrus juices such as lemon or lime and spiced with chilli peppers.
这份海鲜早餐是把新鲜的鱼浸泡在诸如柠檬或是酸橙类似的柑橘卤汁中,然后用红辣椒调味。
7·Then the vengeful cook made a spicy paste from ginger, salt and chilli peppers. He rubbed it all over the crow's pink sore skin.
随后,这个睚眦必报的厨师用姜、盐、红椒粉做成辛辣的糊状调料,把这调料抹遍乌鸦粉红生疼的皮肤。
8·Kimchi is made from a mix of cabbage, garlic, salt, vinegar and chilli peppers and the health properties of kimchi come from the fermentation process.
泡菜是由白菜、大蒜、盐、醋、以及辣椒、胡椒等混合制作而成的,而且泡菜健康有益的特性来自发酵过程。
9·Vivek Singh at The Cinnamon Club grabbed some of the hottest chilli peppers known to man to create the Bollywood Burner, a lamb-based dish with a fierce kick.
这款号称“火辣宝莱坞”的菜肴由“肉桂俱乐部”的厨师维维克辛格烹制而成,主料是羊肉,配料则是世界上几种最辣的辣椒。
10·The scientists said the study on the rats now needs to be confirmed by analysing any epidemiological association between eating chilli peppers and blood pressure.
科学家认为,当前必须通过分析进食辣椒粉与血压之间的流行病学联系,对这项基于老鼠的研究加以确认。